24 feb 2010
23 feb 2010
19 feb 2010
El centro del amor
no siempre coincide
con el centro de la vida.
Ambos centros se buscan entonces
como dos animales atribulados.
Pero casi nunca se encuentran,
porque la clave de la coincidencia es otra:
nacer juntos.
Nacer juntos,
como debieran nacer y morir
todos los amantes.
Roberto Juarroz
(Tomado de Web de Roberto Juarroz)
18 feb 2010
The cove trailer (en inglés)
The Cove en la Web
Synopsis from the official movie website:
The Cove begins in Taiji, Japan, where former dolphin trainer Ric O’Barry has come to set things right after a long search for redemption. In the 1960s, it was O’Barry who captured and trained the 5 dolphins who played the title character in the international television sensation “Flipper.”
But his close relationship with those dolphins – the very dolphins who sparked a global fascination with trained sea mammals that continues to this day -- led O’Barry to a radical change of heart. One fateful day, a heartbroken Barry came to realize that these deeply sensitive, highly intelligent and self-aware creatures so beautifully adapted to life in the open ocean must never be subjected to human captivity again. This mission has brought him to Taiji, a town that appears to be devoted to the wonders and mysteries of the sleek, playful dolphins and whales that swim off their coast.
But in a remote, glistening cove, surrounded by barbed wire and “Keep Out” signs, lies a dark reality. It is here, under cover of night, that the fishermen of Taiji, driven by a multi-billion dollar dolphin entertainment industry and an underhanded market for mercury-tainted dolphin meat, engage in an unseen hunt. The nature of what they do is so chilling -- and the consequences are so dangerous to human health -- they will go to great lengths to halt anyone from seeing it.
Undeterred, O’Barry joins forces with filmmaker Louis Psihoyos and the Oceanic Preservation Society to get to the truth of what’s really going on in the cove and why it matters to everyone in the world. With the local Chief of Police hot on their trail and strong-arm fishermen keeping tabs on them, they will recruit an “Ocean's Eleven”-style team of underwater sound and camera experts, special effects artists, marine explorers, adrenaline junkies and world-class free divers who will carry out an undercover operation to photograph the off-limits cove, while playing a cloak-and-dagger game with those who would have them jailed. The result is a provocative mix of investigative journalism, eco-adventure and arresting imagery that adds up to an urgent plea for hope.
The Cove is directed by Louie Psihoyos and produced by Paula DuPre Pesman and Fisher Stevens. The film is written by Mark Monroe. The executive producer is Jim Clark and the co-producer is Olivia Ahnemann.
******* Ver peli - pincha aquí *******
17 feb 2010
La salvación
Adolfo Bioy Casares
(Tomado de www.cuentosymas.com.ar)
16 feb 2010
15 feb 2010
11 feb 2010
Oficio puro
En qué piensa una mujer que recién ha hecho el amor
Cómo ve el rostro de los demás y los demás cómo ven el rostro de ella
De qué color es la piel de una mujer que recién ha hecho el amor
De qué modo se sienta una mujer que recién ha hecho el amor
Saludará a sus amistades
Pensará que en otros países está nevando
Encenderá y consumirá un cigarrillo
Desnuda en el baño dará vuelta a la llave
del agua fría o del agua caliente
Dará vuelta a las dos a la vez
Cómo se arrodilla una mujer que recién ha hecho el amor
Soñará que la felicidad es un viaje por barco
Regresará a la niñez o más allá de la niñez
Cruzará ríos montañas llanuras noches domésticas
Dormirá con el sol sobre los ojos
Amanecerá triste alegre vertiginosa
Bello cuerpo de mujer
que no fue dócil ni amable ni sabio
Víctor Valera Mora
(En Web: http://victorvaleramora.blogspot.com)
10 feb 2010
9 feb 2010
8 feb 2010
La boca
había piedras como huesos de un animal prehistórico
que se desbarató
antes de alcanzar nuestro valle.
Un gran cráneo
quedó detenido en la pendiente con la boca abierta
y el resto del cuerpo se dispersó hacia el río.
Yo trepaba la pendiente
y me detenía frente a esa boca, una oquedad
donde el viento se huracanaba,
y escuchaba
murmullos, palabras que se formaban a medias
y luego, sin decir nada, se diluían.
Nunca hubo una frase clara. La boca
como un oráculo piadoso
trababa sus propias frases ante el niño:
lo sé ahora
y le agradezco la vida ciega.
José Watanabe
(En A Media Voz)
5 feb 2010
3 feb 2010
2 feb 2010
1 feb 2010
Wabi-Sabi
"Si se le pregunta a algún japonés qué es Wabi-Sabi, seguramente dudará, se disculpará y no dará explicación alguna. Lo siente pero no lo puede poner en palabras.
Wabi alude a la vida solitaria en naturaleza, lejos de la sociedad y sugiere un estado de ánimo sin alegría, ni espíritu o coraje. Sabi tiene diferentes acepciones: ladeado, inclinado, frío, marchito, seco. En el siglo XIV la combinación de ambas palabras adquirió un significado positivo; se asocia a la soledad del ermitaño y del asceta que viven en la naturaleza y que de esta forma enriquecen su vida espiritual.
Wabi es una forma de vida; un camino espiritual a lo interior y subjetivo. Es una construcción filosófica que refiere a sucesos en el espacio.
Sabi alude a los objetos materiales, arte y literatura; a lo externo y objetivo. Es un ideal estético que refiere a sucesos en el tiempo. Hoy si un japonés dice Wabi, lo asocia a Sabi y viceversa.
Wabi-Sabi puede ser considerado como un sistema estético, como una visión del mundo que se acerca a la naturaleza última de la existencia, al conocimiento sagrado, al bienestar emocional. El universo del wabi sabi comprende:
-Una metafísica: las cosas van o vienen de la nada.
-Valores espirituales: Todas las cosas son imperfectas, todas las cosas son impermanentes.Todas las cosas son incompletas. La verdad proviene de la observación de la naturaleza. De la fealdad se puede obtener belleza. La belleza es algo que ocurre entre uno y otra cosa en una situación, circunstancia o contexto. Lo “grandioso” puede estar en los detalles que se pasan por alto; no siempre está en lo monumental o espectacular.
-Un estado de la mente: aceptar lo inevitable (toda forma de existencia tiene el mismo destino). Apreciar el orden cósmico: detrás de todo existe una fuerza benevolente y protectora.
-Preceptos morales: deshacerse de lo innecesario (cuando menos llevamos más livianos viajamos; hay placer cuando nos liberamos de las cosas que nos pesan). Enfocar hacia lo intrínseco, ignorar las jerarquías de los materiales. El barro, el bambú y el papel de arroz poseen más valores intrínsecos de Wabi-sabi que un diamante, que el oro o la plata.
Hay Wabi-Sabi: En el color del té recién servido. En la rajadura de una maceta. En un papel arremolinado por el viento. En la planta que crece de la grieta de un muro abandonado. En las rajaduras del barro. En el óxido de la reja. En la pintura que se descascara. En la raíz de un árbol que levanta la baldosa de una vereda."
Fuente del texto: www.hoyartehoy.com.ar
Bibliografía: KOREN, Leonard: Wabi-Sabi para artistas, diseñadores, poetas y filósofos, Sd ediciones, Barcelona, 2008.