21 oct 2009

Las rosas de Saadi

He querido esta mañana traerte rosas;
pero puse tantas atadas a mi cintura
que los ajustados nudos no pudieron retenerlas.
Los nudos se soltaron. Las rosas volaron al viento;
se fueron todas al mar.
Se fueron con el agua para no volver.
La onda pareció roja y como encendida.
Esta noche, mi vestido está aún perfumado...
Respira en mí el fragante recuerdo.

*******

(J'ai voulu ce matin te rapporter des roses;
Mais j'en avais tant pris dans mes ceintures closes
Que les noeuds trop serrés n'ont pu les contenir.

Les noeuds ont éclaté. Les roses envolées;
Dans le vent, à la mer s'en sont toutes allées.
Elles ont suivi l'eau pour ne plus revenir;

La vague en a paru rouge et comme enflammée.
Ce soir, ma robe encore en est tout embaumée...
Respires-en sur moi l'odorant souvenir.)


Marceline Desbordes-Valmorer - Poeta Maldita
(En Poésies inédites
Fuente de la traducción: http://www.taringa.net
Fuente del original: http://espanol.agonia.net
)

Una hoja de uno de los cuadernos de Marceline Desbordes-Valmorer

No hay comentarios: